No exact translation found for تحليل منطقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل منطقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bref, il me dit pouvoir faire une "analyse rationnelle" des cotes.
    حينها سألني (نوا) عمّا أفعله مختصر القصّة الطويلة أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات
  • Non-sequitur. Doit-- anallllysseerr-- analllllysseeerr--
    مغالطة منطقية ...ينبغي... التحليل
  • - Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
    - تحليل مدى استقرار البلد والمنطقة المعنيين.
  • Les identifiants uniques sont très utiles lors des analyses de cohérence entre une entreprise et ses parties constituantes.
    والرموز التعريفية الفريدة مفيدة جدا عند إجراء تحليل للترابط المنطقي بين المؤسسة ومكوناتها.
  • Ils ont créé un fichier maître d'images satellite Landsat pour permettre la cartographie et l'analyse exactes de la région.
    وأنشأ خبراء اللجنة مجموعة قياسية من صور لاندسات الساتلية المعززة لتوفير الأساس للقيام برسم خرائط وتحليل دقيقين للمنطقة.
  • S'il y a des arguments qui militent en faveur de l'interdiction ou de la réglementation de ces munitions, ou des deux à la fois, il faut aussi comprendre et analyser logiquement l'argument des militaires.
    وإذا كان هناك ما يدعو إلى الحظر أو التقنين أو كليهما، يجب فهم الحجة العسكرية وتحليلها بأسلوب منطقي.
  • Les résultats de l'analyse chimique et les photos ont été présentés à des experts militaires, qui ont confirmé que des bombes au phosphore blanc avaient bien été utilisées.
    وعرضت نتيجة التحليل الكيميائي وصور المنطقة على خبراء عسكريين، خلصوا إلى أن المعلومات المتوافرة تتسق مع استخدام قنابل الفوسفور الأبيض.
  • «Nous n'ignorons pas les dangers d'une approche aussi large, qui regroupe des acteurs motivés par des objectifs instrumentaux, principalement économiques (sociétés commerciales, maffias), des acteurs défendant des idées reposant sur des principes (églises, associations de défense), des experts motivés par des valeurs professionnelles et attachés à l'analyse rationnelle (laboratoires d'idées, communautés épistémologiques), et des acteurs ayant en commun leur origine ethnique (diasporas).
    "نحن على علم بمخاطر هذا النهج الشامل الذي `يجمع` في نفس الوقت الجهات الفاعلة التي تحركها أهداف مادية اقتصادية بالأساس (الشركات، عصابات الجريمة المنظمة) والجهات الفاعلة التي تروج أفكارا قائمة على مبادئ (الكنائس، جماعات الدعوة) والخبراء الذين تحركهم القيم المهنية والالتزام بالتحليل المنطقي (مجامع الفكر، الجمعيات المعرفية) والجهات الفاعلة التي تعكس أصلاً عرقياً مشتركاً (مجتمعات الشتات).
  • Mais très rares sont les cas où une telle initiative est véritablement collective, sur la base d'une analyse rationnelle, un expert étant sollicité par plusieurs collègues, après des consultations entre les différents groupes régionaux, pour accepter de préparer tel ou tel document de travail, en fonction de ses compétences, sauf lorsqu'il s'agit d'une demande de la Commission restée en déshérence.
    ونادرة جداً هي الحالات التي تكون فيها هذه المبادرة جماعية فعلاً، وقائمة على تحليل منطقي، حيث يتفق عدد من الخبراء على أن يطلبوا إلى زميل لهم، عقب مشاورات بين المجموعات الإقليمية المختلفة، بأن يتفضل بإعداد ورقة عمل ما حسب اختصاصاته، عدا الحالات التي يكون فيها الطلب طلباً سبق أن قدمته اللجنة وتُرك جانباًً.
  • On a recommandé l'adoption d'un ensemble de mesures visant à combattre efficacement le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et à promouvoir la réduction de la demande de drogues, ainsi que d'autres mesures destinées à renforcer l'échange de données et les capacités d'analyse dans la région.
    وأُوصي باعتماد سلسلة من التدابير الرامية إلى انتهاج سبل فعّالة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والترويج لخفض الطلب على المخدرات، وكذلك تدابير لتعزيز تبادل البيانات والقدرات التحليلية في المنطقة.